annuncio

Comprimi
Ancora nessun annuncio.

Il 3d delle caxxate 5!!! "caxxate senza confini!!!"

Comprimi
Questa discussione è chiusa.
X
X
 
  • Filtro
  • Ora
  • Visualizza
Elimina tutto
nuovi messaggi

  • Re: Il 3d delle caxxate 5!!! "caxxate senza confini!!!"

    Originariamente inviato da Fabioilsardo Visualizza il messaggio
    Originariamente inviato da FabianoRacing Visualizza il messaggio
    Originariamente inviato da TurboRepresso Visualizza il messaggio
    [qimg]http://img8.imageshack.us/img8/8302/x3x2bd7c76e6a289ef85d3b.jpg[/qimg]
    Devastanti
    L'avvento dell'Eclisse è vicino...

    Commenta


    • Re: Il 3d delle caxxate 5!!! "caxxate senza confini!!!"

      Originariamente inviato da alex.bellux Visualizza il messaggio
      # Perché le ballerine danzano sempre sulla punta dei piedi? Non sarebbe più semplice scritturare ballerine più alte?
      # Voglio comprare un boomerang nuovo. Come faccio a sbazzarmi di quello vecchio?
      # Perché i negozi aperti 24 ore su 24 hanno la serratura?
      # Perché gli aeroplani non vengono fatti con lo stesso materiale delle scatole nere degli aeroplani?


      Originariamente inviato da Pesmerga Visualizza il messaggio


      Certo che ultimamente ci sono parecchi cartoni strani in giro
      L'avvento dell'Eclisse è vicino...

      Commenta


      • Re: Il 3d delle caxxate 5!!! "caxxate senza confini!!!"






        Commenta


        • Re: Il 3d delle caxxate 5!!! "caxxate senza confini!!!"

          Originariamente inviato da general_belch Visualizza il messaggio
          Vabbè,però vasco dovrebbe scindere da queste vili questioni burocratiche...
          soprattutto evitare quei troll
          Originariamente inviato da MoH Visualizza il messaggio
          sta scritto il perché.. rip vasco
          già il forum non sarà più lo stesso

          Commenta


          • Re: Il 3d delle caxxate 5!!! "caxxate senza confini!!!"

            Originariamente inviato da TurboRepresso Visualizza il messaggio
            [qimg]http://img207.imageshack.us/img207/7362/encentralpresentacion.gif[/qimg]




            omg
            Riccio Powah!! X2

            -->ASPIRATO RULEZ <-- Socio rumoroso-tubo-dritto
            Addio Alfetta

            Commenta


            • Re: Il 3d delle caxxate 5!!! &quot;caxxate senza confini!!!&quot;

              YouTube - Chicken Chat
              O o
              /¯/______________________________/
              | IM A FIRIN MAH LAZOR BLAAAAAAAAAAARGHH!!!!
              \_\¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯\

              In omnia pericula tasta testicula, grattatio pallorum etiam omnia male fugit.

              Commenta


              • Re: Il 3d delle caxxate 5!!! &quot;caxxate senza confini!!!&quot;

                Originariamente inviato da TurboRepresso Visualizza il messaggio
                [qimg]http://img207.imageshack.us/img207/7362/encentralpresentacion.gif[/qimg]

                [qimg]http://img22.imageshack.us/img22/2460/340201272659fa4969ac.jpg[/qimg]
                Ahahahahah

                Originariamente inviato da Pesmerga Visualizza il messaggio
                Ma chi è che disegna questi cartoni?
                L'avvento dell'Eclisse è vicino...

                Commenta


                • Re: Il 3d delle caxxate 5!!! &quot;caxxate senza confini!!!&quot;

                  Traduzione dall'inglese al romano:


                  BUT WHAT REALLY REALLY? ma che davero davero?
                  NOT EVEN TO THE DOGS! manco a li cani!
                  WHICH GOD TAXI DRIVER! che Dio t'assista
                  BUT WHAT ARE YOU STAY TO MAKE? ma che te stai a fa'?
                  IT'S A DICK AND ALL ONE è 'n cazzo e tutt'uno
                  IN FOUR AND FOUR EIGHT 'n quattro e quattr'otto
                  BUT WHO MAKES ME MAKES IT... ma chi me lo fa fa'
                  BUT, FROM WHEN IN HERE? ma da quanno 'n quà
                  RIGHT TO BE LIGHT giusto pe' èsse chiari
                  BUT OF WHAT ma de che
                  HOW DOES IT THROW? come te butta?
                  WE'RE NOT SELLING THE FLOWERS (UP ON THE HILL) nun stamo a venne li fiori ('n cima a la collina)
                  NO, I SEND IT TO BE TOLD YOU no, te lo manno a di'
                  THE SOUL OF YOUR BEST DEAD RELATIVES l'anima de li mejo mortacci tua
                  THESE DICKS 'sti cazzi
                  I AM TIRED DEAD so' stanco morto
                  WHO WIRES YOU! chi te se fila!
                  WHO HAS BEEN SEEN, HAS BEEN SEEN chi s'è visto s'è visto
                  WHO DOESN'T DIE, IS RESEEN chi nun mòre s'arivede
                  TODAY IT'S NOT AIR oggi nun è aria
                  BEAUTIFUL DRY! bella secco!
                  WHAT I TELL YOU FOR? ma che te lo dico a fa'?
                  YOU MADE IT THE HAIR j'hai fatto er pelo
                  AND WHAT IT STEALS TO ME e che me frega
                  IT DOESN'T ENTER A DICK THERE nun c'entra 'n cazzo
                  WHAT A BIG DICKER che gran cazzaro
                  IF I CATCH YOU I RENEW YOUR FACE si te pijo te rinnovo li connotati
                  NO, WHISTLE no, fischia
                  YOU DON'T MAKE TI un je 'a fai
                  PLEASE RE-TAKE YOURSELF aripìjate!
                  I SAY YOU, STOP IT! te dico férmate!
                  STAND IN THE BELL, LITTLE BROWN (DARK) sta 'n campana, moré
                  YOU MAKE ME CUT me fai tajà
                  A NICE BAG 'n sacco bello
                  MAY GOD STRIKE YOU BY LIGHTNING che Dio te furmini
                  YOU ASSUME, YOU ASSUME, BUT YOU DON'T FART ON MY DICK t'atteggi, t'atteggi, ma sur cazzo mio nun ce scureggi
                  JACK COMES BACK Pietro torna 'ndietro
                  BY FEAR! da pajura!
                  WHAT'S CUT! che tajo!
                  STAY BEEF stai manzo
                  BEAUTIFUL FOR YOU bella pe' te
                  I DON'T CARE OF LESS nun me ne pò fregà de meno
                  IF I CATCH YOU, I INFLATE YOU! si te pijo te gonfio!
                  BUT ARE YOU OF EARTHENWARE? ma che sei de coccio?
                  IT BREAKS A FIGURE spacca 'na cifra
                  YOU ARE REALLY GIVING BIRTH! stai popo a sgravà!
                  YOU ARE REALLY AT THE FRUIT stai popo a 'a frutta
                  IT BOUNCES ME OFF! m'arimbarza!
                  BUT IS THE BRAIN FARTING TO YOU? ma che te scureggia er cervello?
                  LET US MAKE A JOINT accannamose
                  STAND IN THE BELL, LITTLE BLACK, AND NOW LET ME PASS sta 'n campana, a moré, e mo famme passà
                  BUT YOU LOOK AT THE VIRGIN MARY ma tu guarda 'a Madonna
                  I'M GNAWING sto a rosicà
                  AH ROTTEN! ah 'nfame!
                  FUCK YOU, AND WHO DOES NOT SAY IT WITH THE HAND UP vaffanculo te, e chi nun te lo dice co' 'a mano arzata
                  WE WILL SQUABBLE s'aribbeccamo
                  I'M LIKE A CREAM sto 'na crema
                  IF THE SHIT SEE YOU, IT RE-TAKE ITSELF si te vede 'a merda, s'aripija
                  I'M AT THE FRUIT sto alla frutta
                  DEAD WARRIORS! mortanguerieri!
                  ARITAKE YOURSELF ripìjate
                  CLEAR LIKE THE SUN chiaro com'er sole
                  I DON'T THINK IT FOR NOTHING nun ce penzo pe' gnente
                  I STAYED KITTEN KITTEN me ne stavo micio micio
                  WE ARE AT HORSE semo a cavallo
                  THERE ISN'T TRIPE FOR CATS nun c'è trippa pe' gatti
                  BUT WHAT ARE YOU INVENTING? ma che te stai a 'nventà?
                  BUT WHO FUCK YOU IN YOUR ASS ma chi te se 'ncula
                  AND THIS DICKS, TO WHOEVER TELL ABOUT THESE? e sti cazzi, a chi li racconti?
                  WHERE THERE IS NOT GAIN THE LOSE IS SURE andó nun c'è guadambio 'aremissione è certa
                  AT WHO SIX SON? a chi sei fijo?
                  I GIVE YOU KICK TWO AT A TIME UNTIL I GIVE YOU AN ODD NUMBER te pijo a carci a due a due finche' nun diventeno dispari
                  EVERYTHING MAKES SOUP tutto fa brodo
                  IT DOESN'T EXIST REALLY nun esiste popo
                  I'M SU HUNGRY THAT I DON'T SEE YOU c'ho 'na fame che nun ce vedo
                  WHEN TOO MANY COCKS ARE SINGING, NEVER BECOMES MORNING quanno so' troppi galli a cantà nun se fa mai giorno
                  GO TO DEAD KILLED vammorìammazzato
                  HE WENT TO THE POINTY TREES è ito all'arberi pizzuti
                  IT DOESN'T COME TO ME nun me viè
                  I AM AT PIECES! sto a tòcchi!
                  WHAT MAN ARE YOU? che hòmo sei?
                  STOP THE GAMES accanna lì giochi
                  BEAUTIFUL UNCLE! bella zì!
                  AND HOW MANY DICKS! e quanti cazzi!
                  BUT WHAT DICK DO YOU WANT? ma che cazzo vòi?
                  I BREAK YOUR LEGS AND THEN I PLAY THE DRUMS WITH THEM te spacco 'e gambe e Poi ce sòno li tamburelli
                  THE SOUL OF THE BEST OF YOUR DEAD-RELATIVES l'anima de li mejo mortacci tui
                  A BIG SON OF THE BITCH! a gran fijo de 'na mignotta!
                  I WILL MAKE YOU A FACE LIKE THE ONE OF AN OLD SAINT te faccio 'n grugno come 'n santo vecchio
                  COULD THEY KILL YOU! possin'ammazzàtte
                  BUT NEITHER IF YOU SHOOT YOURSELF ma manco se te spari
                  I GIVE A KICK ON YOUR BOTTOM THAT IT GOES TO YOU SHOULDERS te do 'n carcio 'n culo che te manno 'e chiappe sulle spalle
                  TODAY IS NOT AIR oggi nun è popo aria:
                  IF I TAKE YOU BY THE EARS, I UNWRAP YOU LIKE A CANDY si te pijo pe' 'e recchie, te scarto come 'na caramella
                  IT'S GOING ON YOUR ASS BUT NOT IN YOUR HEAD! in culo te c'entra ma 'n testa no!
                  THE CUCUMBER GOES EVER IN THE GARDENER'S ASS er cetriolo va sempre 'n culo all'ortolano
                  FUCK YOU AND THREE QUARTERS OF YOUR BUILDING vaffanculo te e tre quarti daa palazzina tua
                  AFTER THE WHICH? dopo de che? (con fare minaccioso)
                  IF MY GRANDPA HAD THREE BALLS WOULD BE A FLIPPER semi nonno c'aveva tre palle era 'n flipper
                  I'M GOING TO SHIT INTO MY HAND FOR THE COLD me sto a cacà 'n mano dar freddo
                  ARE BETTER YOU sei mejo te
                  YOU GOT TO SEE IT hai da vede
                  I LIVE IN BEAUTIFUL SISTER TOWER vivo a Tor Bella Monaca
                  I LIVE IN TOWER ME ORANGE vivo a Tormarancia
                  I LIVE IN BROKEN TOWER vivo a torre spaccata
                  I LIVE IN GREEN MOUNT vivo a monte verde
                  BEND TILL NINETY DEGREES mettite a 90 gradi
                  DO YOU EAT BREAD AND FOX? ma che te magni pane e vorpe?
                  I CAN'T BELIVE nun ce posso crede
                  THANKS TO THE DICK! grazzie ar cazzo!
                  BUT, DON'T YOU GO AWAY? mantonavai
                  BUT DO YOU WANT TO PUT? ma vuoi mettere?
                  I'D BLIND YOU te ciecherebbi
                  IT LOOKS LIKE THE LEAST me pare 'r minimo
                  I DON'T KNOW IF I EXPLAIN MYSELF nun so si me spiego
                  BUT DO YOU FIX YOUR HAIRS WITH FIREWORKS? ma che te pettini coi fischiabbòtti?
                  YOU REALLY DON'T SET YOU UP nun te regoli popo
                  LET'S MAKE THEM THE HILLS famoje li bozzi
                  GOOD TEST bella prova
                  THIS TIME THERE ARE NO DICKS! 'sta vorta nun ce stanno cazzi
                  ....BEAUTIFUL THERE bella lì
                  AND GIVE IT = eddaje!

                  E ORA SONO ARRIVATI ANCHE I QUARTIERI ROMANI! (per altre idee rispondete nell'area discussioni!)

                  Centocelle = One hundred cell

                  Settebagni = Seven Bath

                  Fiumicino= Little River

                  Prati= Parks

                  Tor bella Monaca = Tower Beautiful Sister

                  Testaccio = Bad Head

                  Primavalle = First Valley

                  Tor Lupara = Shotgun Tower

                  Prima Porta = First Door

                  Poggio Mirteto = Myrtlegrove Hill

                  Montesacro = Holy Mount

                  Monteverde = Green Mount

                  Tor di Quinto= Tower of fifth

                  Alessandrino = Little Alexander

                  Salario = Salary

                  Torre Angela = Angel Tower

                  San Giovanni = Saint John

                  San Lorenzo = Saint Laurence

                  Giardinetti = Little Garden

                  Malagrotta = Bad Cave

                  Torre Gaia = Cheerful Tower

                  Lunghezza = Length

                  Torrimpietra = Tower in Stone

                  Torrino = Little Tower

                  La Storta = The Sprain

                  Tor Sapienza = Wisdom Tower

                  Torre Spaccata = Broken Tower

                  La Romanina = The Little Roman

                  Infernetto = Little Hell

                  Tor Pagnotta = Loaf Tower

                  Cinecittà = Cine City

                  Monte Mario = Mario Mount

                  Monte Spaccato = Broken Mount

                  Porta di Roma = Door of Rome

                  Torrevecchia = Old Tower

                  Casalotti: Little Farmhouses

                  TorPignattara (anche detta TorPigna)= Pine Tower

                  Commenta


                  • Re: Il 3d delle caxxate 5!!! &quot;caxxate senza confini!!!&quot;

                    YouTube - SERIOUS BABY......lol.....sometimes

                    State all'occhio che non c'è + da scherzare..
                    Ciò che dobbiamo imparare a fare, lo impariamo facendo ARISTOTELE

                    My Flickr

                    Commenta


                    • Re: Il 3d delle caxxate 5!!! &quot;caxxate senza confini!!!&quot;

                      Originariamente inviato da West91 Visualizza il messaggio
                      Traduzione dall'inglese al romano:


                      BUT WHAT REALLY REALLY? ma che davero davero?
                      NOT EVEN TO THE DOGS! manco a li cani!
                      WHICH GOD TAXI DRIVER! che Dio t'assista
                      BUT WHAT ARE YOU STAY TO MAKE? ma che te stai a fa'?
                      IT'S A DICK AND ALL ONE è 'n cazzo e tutt'uno
                      IN FOUR AND FOUR EIGHT 'n quattro e quattr'otto
                      BUT WHO MAKES ME MAKES IT... ma chi me lo fa fa'
                      BUT, FROM WHEN IN HERE? ma da quanno 'n quà
                      RIGHT TO BE LIGHT giusto pe' èsse chiari
                      BUT OF WHAT ma de che
                      HOW DOES IT THROW? come te butta?
                      WE'RE NOT SELLING THE FLOWERS (UP ON THE HILL) nun stamo a venne li fiori ('n cima a la collina)
                      NO, I SEND IT TO BE TOLD YOU no, te lo manno a di'
                      THE SOUL OF YOUR BEST DEAD RELATIVES l'anima de li mejo mortacci tua
                      THESE DICKS 'sti cazzi
                      I AM TIRED DEAD so' stanco morto
                      WHO WIRES YOU! chi te se fila!
                      WHO HAS BEEN SEEN, HAS BEEN SEEN chi s'è visto s'è visto
                      WHO DOESN'T DIE, IS RESEEN chi nun mòre s'arivede
                      TODAY IT'S NOT AIR oggi nun è aria
                      BEAUTIFUL DRY! bella secco!
                      WHAT I TELL YOU FOR? ma che te lo dico a fa'?
                      YOU MADE IT THE HAIR j'hai fatto er pelo
                      AND WHAT IT STEALS TO ME e che me frega
                      IT DOESN'T ENTER A DICK THERE nun c'entra 'n cazzo
                      WHAT A BIG DICKER che gran cazzaro
                      IF I CATCH YOU I RENEW YOUR FACE si te pijo te rinnovo li connotati
                      NO, WHISTLE no, fischia
                      YOU DON'T MAKE TI un je 'a fai
                      PLEASE RE-TAKE YOURSELF aripìjate!
                      I SAY YOU, STOP IT! te dico férmate!
                      STAND IN THE BELL, LITTLE BROWN (DARK) sta 'n campana, moré
                      YOU MAKE ME CUT me fai tajà
                      A NICE BAG 'n sacco bello
                      MAY GOD STRIKE YOU BY LIGHTNING che Dio te furmini
                      YOU ASSUME, YOU ASSUME, BUT YOU DON'T FART ON MY DICK t'atteggi, t'atteggi, ma sur cazzo mio nun ce scureggi
                      JACK COMES BACK Pietro torna 'ndietro
                      BY FEAR! da pajura!
                      WHAT'S CUT! che tajo!
                      STAY BEEF stai manzo
                      BEAUTIFUL FOR YOU bella pe' te
                      I DON'T CARE OF LESS nun me ne pò fregà de meno
                      IF I CATCH YOU, I INFLATE YOU! si te pijo te gonfio!
                      BUT ARE YOU OF EARTHENWARE? ma che sei de coccio?
                      IT BREAKS A FIGURE spacca 'na cifra
                      YOU ARE REALLY GIVING BIRTH! stai popo a sgravà!
                      YOU ARE REALLY AT THE FRUIT stai popo a 'a frutta
                      IT BOUNCES ME OFF! m'arimbarza!
                      BUT IS THE BRAIN FARTING TO YOU? ma che te scureggia er cervello?
                      LET US MAKE A JOINT accannamose
                      STAND IN THE BELL, LITTLE BLACK, AND NOW LET ME PASS sta 'n campana, a moré, e mo famme passà
                      BUT YOU LOOK AT THE VIRGIN MARY ma tu guarda 'a Madonna
                      I'M GNAWING sto a rosicà
                      AH ROTTEN! ah 'nfame!
                      FUCK YOU, AND WHO DOES NOT SAY IT WITH THE HAND UP vaffanculo te, e chi nun te lo dice co' 'a mano arzata
                      WE WILL SQUABBLE s'aribbeccamo
                      I'M LIKE A CREAM sto 'na crema
                      IF THE SHIT SEE YOU, IT RE-TAKE ITSELF si te vede 'a merda, s'aripija
                      I'M AT THE FRUIT sto alla frutta
                      DEAD WARRIORS! mortanguerieri!
                      ARITAKE YOURSELF ripìjate
                      CLEAR LIKE THE SUN chiaro com'er sole
                      I DON'T THINK IT FOR NOTHING nun ce penzo pe' gnente
                      I STAYED KITTEN KITTEN me ne stavo micio micio
                      WE ARE AT HORSE semo a cavallo
                      THERE ISN'T TRIPE FOR CATS nun c'è trippa pe' gatti
                      BUT WHAT ARE YOU INVENTING? ma che te stai a 'nventà?
                      BUT WHO FUCK YOU IN YOUR ASS ma chi te se 'ncula
                      AND THIS DICKS, TO WHOEVER TELL ABOUT THESE? e sti cazzi, a chi li racconti?
                      WHERE THERE IS NOT GAIN THE LOSE IS SURE andó nun c'è guadambio 'aremissione è certa
                      AT WHO SIX SON? a chi sei fijo?
                      I GIVE YOU KICK TWO AT A TIME UNTIL I GIVE YOU AN ODD NUMBER te pijo a carci a due a due finche' nun diventeno dispari
                      EVERYTHING MAKES SOUP tutto fa brodo
                      IT DOESN'T EXIST REALLY nun esiste popo
                      I'M SU HUNGRY THAT I DON'T SEE YOU c'ho 'na fame che nun ce vedo
                      WHEN TOO MANY COCKS ARE SINGING, NEVER BECOMES MORNING quanno so' troppi galli a cantà nun se fa mai giorno
                      GO TO DEAD KILLED vammorìammazzato
                      HE WENT TO THE POINTY TREES è ito all'arberi pizzuti
                      IT DOESN'T COME TO ME nun me viè
                      I AM AT PIECES! sto a tòcchi!
                      WHAT MAN ARE YOU? che hòmo sei?
                      STOP THE GAMES accanna lì giochi
                      BEAUTIFUL UNCLE! bella zì!
                      AND HOW MANY DICKS! e quanti cazzi!
                      BUT WHAT DICK DO YOU WANT? ma che cazzo vòi?
                      I BREAK YOUR LEGS AND THEN I PLAY THE DRUMS WITH THEM te spacco 'e gambe e Poi ce sòno li tamburelli
                      THE SOUL OF THE BEST OF YOUR DEAD-RELATIVES l'anima de li mejo mortacci tui
                      A BIG SON OF THE BITCH! a gran fijo de 'na mignotta!
                      I WILL MAKE YOU A FACE LIKE THE ONE OF AN OLD SAINT te faccio 'n grugno come 'n santo vecchio
                      COULD THEY KILL YOU! possin'ammazzàtte
                      BUT NEITHER IF YOU SHOOT YOURSELF ma manco se te spari
                      I GIVE A KICK ON YOUR BOTTOM THAT IT GOES TO YOU SHOULDERS te do 'n carcio 'n culo che te manno 'e chiappe sulle spalle
                      TODAY IS NOT AIR oggi nun è popo aria:
                      IF I TAKE YOU BY THE EARS, I UNWRAP YOU LIKE A CANDY si te pijo pe' 'e recchie, te scarto come 'na caramella
                      IT'S GOING ON YOUR ASS BUT NOT IN YOUR HEAD! in culo te c'entra ma 'n testa no!
                      THE CUCUMBER GOES EVER IN THE GARDENER'S ASS er cetriolo va sempre 'n culo all'ortolano
                      FUCK YOU AND THREE QUARTERS OF YOUR BUILDING vaffanculo te e tre quarti daa palazzina tua
                      AFTER THE WHICH? dopo de che? (con fare minaccioso)
                      IF MY GRANDPA HAD THREE BALLS WOULD BE A FLIPPER semi nonno c'aveva tre palle era 'n flipper
                      I'M GOING TO SHIT INTO MY HAND FOR THE COLD me sto a cacà 'n mano dar freddo
                      ARE BETTER YOU sei mejo te
                      YOU GOT TO SEE IT hai da vede
                      I LIVE IN BEAUTIFUL SISTER TOWER vivo a Tor Bella Monaca
                      I LIVE IN TOWER ME ORANGE vivo a Tormarancia
                      I LIVE IN BROKEN TOWER vivo a torre spaccata
                      I LIVE IN GREEN MOUNT vivo a monte verde
                      BEND TILL NINETY DEGREES mettite a 90 gradi
                      DO YOU EAT BREAD AND FOX? ma che te magni pane e vorpe?
                      I CAN'T BELIVE nun ce posso crede
                      THANKS TO THE DICK! grazzie ar cazzo!
                      BUT, DON'T YOU GO AWAY? mantonavai
                      BUT DO YOU WANT TO PUT? ma vuoi mettere?
                      I'D BLIND YOU te ciecherebbi
                      IT LOOKS LIKE THE LEAST me pare 'r minimo
                      I DON'T KNOW IF I EXPLAIN MYSELF nun so si me spiego
                      BUT DO YOU FIX YOUR HAIRS WITH FIREWORKS? ma che te pettini coi fischiabbòtti?
                      YOU REALLY DON'T SET YOU UP nun te regoli popo
                      LET'S MAKE THEM THE HILLS famoje li bozzi
                      GOOD TEST bella prova
                      THIS TIME THERE ARE NO DICKS! 'sta vorta nun ce stanno cazzi
                      ....BEAUTIFUL THERE bella lì
                      AND GIVE IT = eddaje!

                      E ORA SONO ARRIVATI ANCHE I QUARTIERI ROMANI! (per altre idee rispondete nell'area discussioni!)

                      Centocelle = One hundred cell

                      Settebagni = Seven Bath

                      Fiumicino= Little River

                      Prati= Parks

                      Tor bella Monaca = Tower Beautiful Sister

                      Testaccio = Bad Head

                      Primavalle = First Valley

                      Tor Lupara = Shotgun Tower

                      Prima Porta = First Door

                      Poggio Mirteto = Myrtlegrove Hill

                      Montesacro = Holy Mount

                      Monteverde = Green Mount

                      Tor di Quinto= Tower of fifth

                      Alessandrino = Little Alexander

                      Salario = Salary

                      Torre Angela = Angel Tower

                      San Giovanni = Saint John

                      San Lorenzo = Saint Laurence

                      Giardinetti = Little Garden

                      Malagrotta = Bad Cave

                      Torre Gaia = Cheerful Tower

                      Lunghezza = Length

                      Torrimpietra = Tower in Stone

                      Torrino = Little Tower

                      La Storta = The Sprain

                      Tor Sapienza = Wisdom Tower

                      Torre Spaccata = Broken Tower

                      La Romanina = The Little Roman

                      Infernetto = Little Hell

                      Tor Pagnotta = Loaf Tower

                      Cinecittà = Cine City

                      Monte Mario = Mario Mount

                      Monte Spaccato = Broken Mount

                      Porta di Roma = Door of Rome

                      Torrevecchia = Old Tower

                      Casalotti: Little Farmhouses

                      TorPignattara (anche detta TorPigna)= Pine Tower
                      Tratto da una storia vera: la mia..

                      Quando stavo al liceo (non ricordo in che anno) era arrivata una prof di inglese che sostituiva un altra nostra prof che era andata in maternità... alla prima lezione questa nuova prof.. aveva deciso di fare parlare a noi, presentandoci, parlando di quello che avevamo fatto in estate ecc.. (erano i primi mesi di scuola) quando arrivò il mio turno mi presentai e poi per dire che in estate avevo lavorato c/o un Hotel e facevo il sottocuoco/tuttofare in cucina.. gli dissi: che avevo fatto l' under cook! Questa prof mi guardo sbigottita e poi scoppiò a ridere...
                      Ciò che dobbiamo imparare a fare, lo impariamo facendo ARISTOTELE

                      My Flickr

                      Commenta

                      Sto operando...
                      X