Quantcast

annuncio

Comprimi
Ancora nessun annuncio.

ANIME club- directly from japan-

Comprimi
X
 
  • Filtro
  • Ora
  • Visualizza
Elimina tutto
nuovi messaggi

  • Re: ANIME club- directly from japan-

    guarda ke se non era per la disney mazinkaiser in italiano non arrivava....
    Guido rimarrai sempre nel mio cuore, la nostra sfida SOLO rimandata!

    Commenta


    • Re: ANIME club- directly from japan-

      Originariamente inviato da king74 Visualizza il messaggio
      guarda ke se non era per la disney mazinkaiser in italiano non arrivava....
      b.. io gli anime se posso li vedo subbati.

      Con le voci originali sono superlativi.
      Fai te che Death Note in italiano perde tantissimo.... in jappo proprio un mondo diverso!
      L'unico doppiatore degno di nota era Roberto del Giudice.. famoso per aver doppiato Lupin...
      La vera fonte della giovinezza e' avere una mente porca.

      Commenta


      • Re: ANIME club- directly from japan-

        deth note diverso dai....
        Guido rimarrai sempre nel mio cuore, la nostra sfida SOLO rimandata!

        Commenta


        • Re: ANIME club- directly from japan-

          death note: W LIGHT YAGAMI

          Commenta


          • Re: ANIME club- directly from japan-

            Originariamente inviato da king74 Visualizza il messaggio
            deth note diverso dai....
            ma dai..
            quasi il 100% degli anime (soprattutto hentay ) sono meglio in lingua originale...

            X, nana, Ken, dragon ball.. potrei scriverne a migliaia... i nostri dopiatori (tranne alcuni) sono freddi nella interpretazione dei personaggi! I jappo quando li doppiano ci lasciano l'anima sopra.. e si sente la differenza!!
            La vera fonte della giovinezza e' avere una mente porca.

            Commenta


            • Re: ANIME club- directly from japan-

              beh beh beh....Ken e DragonBall...hai preso i peggiori doppiaggi


              normalmente il doppiaggio degli anime [non quelli che passano in tv...] ottimo!

              per DragonBall..fecero una serie di OAV, editi dalla Dynamic Italia...voci pazzesche! Luca Ward doppiava Goku Poi quando arriv su Rai2 [la domenica li facevano, uno a settimana] c'era la deagostini che si era comprata i diritti..e li hanno ridoppiati con i doppiatori del DB di italia1...


              Per ecco..tutti gli anime che ho visto in dvd ecc mi hanno soddisfato parecchio
              ... perch essere un normale utente molto pi esclusivo ...
              - - - Aggiornato - - -
              Oggi non faccio niente. Anche ieri non ho fatto niente, ma non avevo finito.

              Commenta


              • Re: ANIME club- directly from japan-

                che cosa ci possiamo fare... , i doppiatori fanno pena ( quasi tutti ) , poi sono capaci pure di tagliare dei pezzi agli episodi vedi : one piece

                Commenta


                • Re: ANIME club- directly from japan-

                  i doppiatori che fanno pena sono quelli che gestiscono i cartoni animati di italia1


                  OnePiece, DB, Naruto..sono stati tutti tagliati e censurati per downgradare ulteriormente il target.

                  Sono tutti anime destinati ad un pubblico di adolescenti [ma che poi appassiona anche i grandi], ma loro li hanno rivisti per i pre-adolescenti. Infatti giusto un bambino di 10 anni pu guardare DragonBall senza mandare maledizioni ai doppiatori e a quelli che l'hanno adattato
                  ... perch essere un normale utente molto pi esclusivo ...
                  - - - Aggiornato - - -
                  Oggi non faccio niente. Anche ieri non ho fatto niente, ma non avevo finito.

                  Commenta


                  • Re: ANIME club- directly from japan-

                    Originariamente inviato da Venon Visualizza il messaggio
                    i doppiatori che fanno pena sono quelli che gestiscono i cartoni animati di italia1


                    OnePiece, DB, Naruto..sono stati tutti tagliati e censurati per downgradare ulteriormente il target.

                    Sono tutti anime destinati ad un pubblico di adolescenti [ma che poi appassiona anche i grandi], ma loro li hanno rivisti per i pre-adolescenti. Infatti giusto un bambino di 10 anni pu guardare DragonBall senza mandare maledizioni ai doppiatori e a quelli che l'hanno adattato
                    quoto ! chiedo scusa, (ha ragione venon) mi ero sbagliato prima quando ho scritto che tutti i doppiatori fanno pena ( fanno pena solo quelli di italia1 )....per DB: io non ne posso pi basta , lo devono bandire dalla faccia della terra

                    Commenta


                    • Re: ANIME club- directly from japan-

                      Originariamente inviato da EDDY_92 Visualizza il messaggio
                      quoto ! chiedo scusa, (ha ragione venon) mi ero sbagliato prima quando ho scritto che tutti i doppiatori fanno pena ( fanno pena solo quelli di italia1 )....per DB: io non ne posso pi basta , lo devono bandire dalla faccia della terra
                      io personalmente mi lamento un p per quelli dei film [alcuni poi saran gli stessi..ma tant'] che negli ultimi anni sono calati di qualit, imho. Non tutti, ma magari trovi il film doppiato perfetto..con un doppiatore che sembra parlare da un citofono...
                      ... perch essere un normale utente molto pi esclusivo ...
                      - - - Aggiornato - - -
                      Oggi non faccio niente. Anche ieri non ho fatto niente, ma non avevo finito.

                      Commenta

                      Sto operando...
                      X